咒罵的話少說為妙
知道少許咒罵的話有些用處,至少吵架的時(shí)候可以幫忙發(fā)泄,有益健康。但要適可而止,有涵養(yǎng)的人當(dāng)然不會(huì)總說,如果老是這樣,別人會(huì)敬而遠(yuǎn)之的。國(guó)內(nèi)開玩笑,經(jīng)常是越露骨越狠,越能顯示哥們兒義氣,對(duì)老外,千萬(wàn)不要說威脅生命的話,小心他們會(huì)當(dāng)真,然后跑去告你。類似"I will kill you."("我殺了你"或"你死定了")。千萬(wàn)別說,否則容易惹麻煩上身。
老掉牙的詞打住
類似于"How do you do."這樣的問候語(yǔ)在中國(guó)的課本中大行其道至今,很是害人,國(guó)際上幾乎已經(jīng)不用了。同樣,當(dāng)別人問候你時(shí)"I'm fine. Thank you, and you?"這類呆板的回答也趕快咽回去吧。目前歐美比較流行的日常問候語(yǔ)是"What's up?"你可以直接簡(jiǎn)單地回敬一個(gè)"What's up?"或者說"Nothing much."如果是相熟的朋友,當(dāng)別人問候的時(shí)候,也可以簡(jiǎn)單地聊幾句近況。類似的問候語(yǔ)還有"What's going on?""How is it going? ""How are you doing?"如果只是路人,直接回答"Nothing much."即可。
請(qǐng)求幫助時(shí)尊重被詢者
"How to"是國(guó)人在請(qǐng)求幫助和詢問時(shí)經(jīng)常用的句式,這個(gè)用法的大問題是把被詢者忽略了,語(yǔ)法錯(cuò)誤,而且不尊重被詢者。正確的說法應(yīng)該是 "How do you drive a car?""How do you get to the train station?"一定要尊重對(duì)方,把對(duì)方放在表達(dá)中。另外,國(guó)人要?jiǎng)?wù)必注意 "th"和 "v"的發(fā)音,經(jīng)常是你自以為發(fā)對(duì)了,其實(shí)你錯(cuò)了。能發(fā)對(duì)這兩個(gè)音的人其實(shí)為數(shù)不多。