拉美國家的新年習(xí)俗
秘魯?shù)男履炅?xí)俗
Los rituales celebrados en Perú para recibir el a?o nuevo
En Perú, la población se prepara para despedir el a?o 2018 y dar la bienvenida al 2019 con las habituales tradiciones, tales como quemar un mu?eco a las 12 de la noche, usar ropa interior amarilla y darse una vuelta por la calle con maletas para viajar en el ciclo que comienza.
Todos estos rituales se celebran en la medianoche del 31 de diciembre.
在秘魯,
人們通常會(huì)在跨年夜里,燒紙偶。據(jù)當(dāng)?shù)厝朔窒恚@可以幫助大家消除一年的霉運(yùn),并在新的一年獲得好運(yùn)。同時(shí),秘魯人認(rèn)為新年的幸運(yùn)色是黃色。節(jié)日期間,臨街的店鋪都會(huì)售賣黃顏色相關(guān)的物品,衣服鞋襪,節(jié)日裝飾品,放眼望去都是黃澄澄的一片,十分醒目。在中國,我們會(huì)在本命年穿上紅色內(nèi)衣褲,而秘魯人則會(huì)在新年穿黃色,圖個(gè)好兆頭。
此外,人們還會(huì)在零點(diǎn)鐘聲敲響時(shí),拖著行李箱在街上走。這是要去買東西嗎?不,他們是希望來年能擁有更多旅行。
哥倫比亞的新年習(xí)俗
Los rituales celebrados en Colombia para recibir el a?o nuevo
En Colombia, los agüeros y las tradiciones familiares son los protagonistas a la hora de despedir el a?o.
Comerse 12 uvas a la media noche para pedir deseos, darle la vuelta al barrio con una maleta para atraer viajes el próximo a?o, o rellenar sus bolsillos con legumbres para que nunca falte la comida, son algunas de las curiosas formas con las que las familias colombianas reciben el 2019.
葡萄,是西語國家人們迎接新年必備的水果,哥倫比亞人也不例外。倒計(jì)時(shí)鐘聲敲響前的 12 聲,每過一下就要吞一顆葡萄。直到零點(diǎn)整,12 顆葡萄要滿滿塞進(jìn)嘴里,來年愿望才會(huì)達(dá)成。在哥倫比亞,跨年夜里人們還會(huì)準(zhǔn)備豆子,但不會(huì)將它用來烹飪,而是把豆子塞進(jìn)自己的口袋里,祈求明年能吃飽飯,不愁衣食。同秘魯人一樣,哥倫比亞人也相信跨年夜里拖著行李箱在街上溜達(dá)一圈,會(huì)為來年帶來更多美好的旅行!