看美劇學英語,你必須要知道的3大要點 常聽很多同學討論用美劇學習英語到底有沒有用,以及用哪部美劇練習等問題,我想說的是這只是一個參考,世界上沒有絕對的事情,究竟有沒有用看個人,如果學了幾年甚至十幾年的你到現(xiàn)在還無法衡量自己的英語水平或者依舊被英語牽著鼻子走,我只能說我很抱歉,我覺得這不僅是個人的悲哀更是中國教育的悲哀。即使用美劇學英語是一條完美的妙計,又有幾個人能真的做到呢? 1、不是所有的美劇都適合學英語 如果喜歡看《24小時》這樣的動作片,那你基本會講一口流利的“呯……轟……啊”之類的開槍爆炸聲英語。如果你喜歡看如《豪斯醫(yī)生》這種專業(yè)性很強的片子,那你基本會講一些如 MRI,CT,Tumor之類的連自己都不明白的江湖郎中英語。如果看的是《越獄》,基本不用舉手,別人就知道你是黑手黨的了。不是所有劇集都適合模仿的,用來學習的,是要有一定對話量,生活化的,平民化的片子。 2、開著字幕看是沒有前途的 很多人喜歡開著字幕看,覺得會有參照更有幫助,其實這是在拖你的后腿。中文是母語,對我們的眼球來說有無比強大的吸引力,只要在那里,你一定會看,就像放個美女在眼前,男人一定會看。一般人永遠會不自覺通過中文字幕理解英語,而不是通過聽懂-理解-記憶-重復,這樣的過程學到英語。 3、看一遍是不夠的 看一遍根本不能叫學英語,充其量只能叫娛樂。如果是抱著學習的目的,必須反復看,精聽,理解句子詞語的意思,為我所用才行。如果看一遍,基本你就被情節(jié)徹底打敗了,或哭或笑,反復思考自己該擁有HEROES里的哪種超能力,擔心下集可以下載前的日子該怎么過,哪還有心思管學英語這碼事,哪怕講的是柬埔寨語都無所謂。所以先看個幾遍,基本達到對劇情已經(jīng)免疫的程度,如看《老友記》看到已經(jīng)笑不出來的時候,差不多可以洗干凈耳朵仔細聽了。 看美劇學口語的“加減”原則 看英文電影時不妨運用數(shù)學中的“加減乘除”法則來學口語,讓自己在輕松愉快的心情下收獲流利地道的口語。 加法原則 經(jīng)典對白 + 時尚俚語 + 文化元素 ? ? ? 電影是由聲音和圖像組合而成,包含了大量的信息。想通過看電影學習口語,就要從中選出適合口語學習的信息:經(jīng)典臺詞、俚語和文化元素。 ? ? ? 經(jīng)典臺詞是影片的點睛之筆,正如每當想起影片F(xiàn)orest Gump(《阿甘正傳》),很多人都會情不自禁的說出“Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get”。 ? ? ? 俚語則是地道口語的重要構(gòu)成之一,如在《princess diaries》(《公主日記》)中有一段Mia和外婆Clarisse的對話: ? ? ? Mia: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot. ? ? ??Clarisse: Oh, before I ''shoot,'' I have something I want to give you. Here. ? ? ? “Shoot”常見的意思為“射擊、開槍”。但作為一個俚語,shoot多表示“開始講話”。 ? ? ? 電影作為一種文化產(chǎn)品,必然包含一定的文化元素,比如風俗習慣、交際方式、政治體制、法律制度、宗教信仰等??措娪皶r,多留意這些內(nèi)容,將十分有助于你對影片的理解,深刻領(lǐng)悟片中語句的含義。比如在Brother Bear(《熊的傳說》)中,駝鹿兄弟圖克(Tuke)和路特(Rutt)之間有這樣一段對白: ? ? ? Tuke: Do you wanna play I Spy? ? ? ? Rutt: Yeah. ? ? ? Tuke: Okay, I spy something... green. ? ? ? Rutt: Tree? ? ? ??Tuke: Ohh! ? ? ? Rutt: Okay, my turn. I spy something... tall. ? ? ? Tuke: Tree. ? ? ??Rutt: Ohh! ? ? ? 這段對白中的“I Spy”是一種少兒游戲,可以譯為“猜猜猜”,就是游戲一方說一個看到的東西的特征,然后讓對方根據(jù)這個特征來猜自己看到的是什么。如果不了解這一點,很容易誤認為“play I spy”存在嚴重的語法錯誤。 ? ? ??以上這三部分對于英語口語學習十分重要,相輔相成,缺一不可。 減法原則 1.減少對字幕的依賴 2.減少對語法的關(guān)注 十部美劇/電視劇的評價 Desperatehousewives 時而壓抑、時而詼諧、人物性格刻劃得鮮明,只是覺得劇情不是那么貼近生活,不過里面的句子還有哲理性,幾個主演的英語也是非常標準,是一部學習英語值得推崇的super soup。 丑女貝蒂(Ugly Betty) 也不錯,里面能學到很多商務(wù)類的英語詞匯,而且對個人的性格修為有所幫助,我很喜歡Daniel的處世風格。 Sex and the city Sex and the city是很有內(nèi)涵的片子,不是一般肥皂劇比得了的。從女性的視角敘述女人的性與情感,中國男人看了估計會受不了。 Friends 老友記是一部很好的幫助我們學習英語口語及常用短語、日常用品的單詞的連續(xù)劇,就我個人而言,我會在第一遍不看字幕過一遍,第二遍借助字幕理解第一遍不清楚的地方,第三便把印象深的短語句子寫下來,反復讀記,第四遍在過一遍。比如我就會想起:snow-in-a-can 雪花罐 working on commission 賺傭金look no further!不要再找了 take you forever to find .。。(要花費很長時間找到某件物品) 是一部很好的幫助我們學習英語口語及常用短語、日常用品的單詞的連續(xù)劇,就我個人而言,我會在第一遍不看字幕過一遍,第二遍借助字幕理解第一遍不清楚的地方,第三便把印象深的短語句子寫下來,反復讀記,第四遍在過一遍。比如我就會想起:snow-in-a-can 雪花罐 working on commission 賺傭金look no further!不要再找了 take you forever to find .。。(要花費很長時間找到某件物品) Boston Legal 有趣的電視劇,可以熟悉法律方面的詞匯內(nèi)容,但是還是有好多涉及專業(yè)方面的詞聽不懂,發(fā)音清楚,有些人講話略快。法庭辯論精彩。 House 可以熟悉醫(yī)學方面的詞匯,不過也都是稀奇古怪的那種。也是揀點小芝麻,醫(yī)生確實是講的另一個星球的語言在涉及到醫(yī)學方面。不過可以看到許多奇怪的幽默,比喻,等等,總是就是繞著彎子講話,的確有意思。類似以某種專業(yè)為主題的電視劇都不是很適合英語的學習,CSI,Law and Order等等。 Prison Break 講話俚語較多,某些人的口音聽不清楚,認為不適合學習口語,而且聽力沒有必要聽懂所有的俚語。類似俚語較多的還有Weeds單身毒媽,可能這個取決于編劇的習慣和尺度。 My name is earl 俚語多,講話不甚清楚,但是還能聽的清。卻是比較好的一部喜劇,美國的勞動人民也很生猛。 How I met your mother 也算是上面兩部適合學習口語的劇集的候補,青年人的話語比較多一些,本年度佳的情景喜劇。 Grey's Anatomy 醫(yī)務(wù)類劇集,有適當?shù)尼t(yī)學詞匯,但是還是以生活為主。口語較快,收視率很不錯。
|