學(xué)好英語是每位英語學(xué)習(xí)者的夢想,但耗盡“十年寒窗”之苦很多人仍是一事無成,為什么?是方法問題還是自己的能力就是不行?英語學(xué)習(xí)有沒有捷徑?這些問題困擾了不知多少人。就讓我們先靜下心來看看這些東圃領(lǐng)達英語名家是怎么說的吧,他們的真知灼見就是我們學(xué)習(xí)的指路明燈。
要多用詞典,多用英語詞典。如果讀詞典讀的津津有味,就說明學(xué)英語已經(jīng)上路了。--胡文仲
學(xué)外語,要眼尖、耳明,嘴勤、手快。只要多讀、多記、多講、多寫,自有水到渠成之日。--許國璋
學(xué)英語每人都有自己的特點和方法,但有一點是共同的, 那就是每個人都必須要有大量的實踐,都必須在聽說讀寫方面下苦功夫。--熊德輗
要從閱讀中學(xué)到好的、地道的英語,我們不防讀細一點,甚至對好的句子、段落加以背誦。但閱讀不應(yīng)該只限于寫一些漂亮的句子,更重要的是得到知識,不僅是專業(yè)識,而且是廣泛的人文知識,這是學(xué)好英語的關(guān)鍵所在。----熊德輗
朗讀和聽寫是學(xué)外語為有效的訓(xùn)練方法,基礎(chǔ)階段必須堅持。千萬不能因為現(xiàn)行各種英語測試不考這兩項而放棄。--劉承沛
不要小看世界名著的英文簡寫本?;A(chǔ)階段讀它三、四十本才體會到學(xué)英文究竟是怎么一回事。--劉承沛
學(xué)習(xí)英語,就是要學(xué)習(xí)英語特有的表達方法。呂叔湘先生說過,英語是英語,漢語是漢語。這個提法相當(dāng)尖銳,意思是告誡中國學(xué)生,要分清英語與漢語的表達方式,不要把二者混同起來。林語堂先生一再強調(diào)英文的表現(xiàn)法,并饒有風(fēng)趣地說,在英文里只有"花聞香",沒有"花香"。--危東亞
對于翻譯的步驟我有以下看法:(1)先逐字逐句譯出,不要少掉什么東西,不避免某些翻譯腔。(2)拋開原文,只看譯文,依原文風(fēng)格(簡練、沉郁,俏皮等)修改譯文文字。這時會發(fā)現(xiàn)好多問題,往往是上下文呼應(yīng)聯(lián)系問題和整體風(fēng)格問題。(3)再對照原文,看看走了意思沒有。(4)放幾天甚至幾星期后再看。這時對原文的記憶已經(jīng)模糊了。在上述第二階段修改文字時曾因原文還大都記得,覺得還順當(dāng)?shù)脑S多地方,現(xiàn)在都通不過了。需要再修改文字。這時往往要加些字或減些字才能使意思清楚。經(jīng)過這一次修改,一般說譯文就可以拿出去了。--周玨良
推薦:
廣州東圃領(lǐng)達語言培訓(xùn)祝各位學(xué)子,高考順利,金榜題名。
或百度:領(lǐng)達英語、領(lǐng)達學(xué)校。即可獲得更多答題技巧,可能為你英文加分,加油!