學(xué)習(xí)廣州領(lǐng)達英語培訓(xùn)一年成翻譯
廣州英語培訓(xùn)--領(lǐng)達英語告訴你:學(xué)英語聽和說的好方法是生活在英語環(huán)境中,天天聽英語, 說英語。但是我沒有這樣的條件。沒有條件可以創(chuàng)造條件,在半導(dǎo)體收錄機如此普及的今天,聽英語錄音就是一個切實可行的辦法。 我當時學(xué)習(xí)的勁頭很大,先后學(xué)習(xí)過The Man Who Escape《逃 跑的人》、English for Today一Book Four:The Changing Tec- nology《今日英語——第四冊:日新月異的科技》、《英語900句》等書和錄音帶。學(xué)的時候?qū)χ鴷矗坪鯖]有什么不明白的地方。但 一年左右下來,花的功夫不少,收獲卻不大,英語水平(聽、說和快速閱讀能力等)并沒有什么明顯的提高,好像碰到了一個很不容易 逾越的壁壘。在這種情況下,我很苦悶和仿惶:進一步學(xué)習(xí)提高吧,好像困難重重,難以取得什么突破性的進展;但是放下不學(xué)吧,工 作中確實需要,而且我當時單身一人在沈陽,業(yè)余時間沒有什么事可做,所以還是想學(xué)英語。但是怎么學(xué)呢?請教一位專職英語翻譯, 他說,“我們在外語學(xué)院專門學(xué)了好幾年,也不是都能聽懂,你已經(jīng)45歲了,恐怕困難更多?!甭犃怂倪@番話,使我認識到學(xué)習(xí)英語 的艱巨性,打消了急于求成的思想,做好了長期作戰(zhàn)的準備。一天,我突然回想起我聽懂京戲唱詞的過程:40年代未從南方到了北京 以后,覺得京戲很好聽,可是聽不懂,不知道哼哼呀呀唱的什么。60年代初我與一位京戲迷住在一起,他有很多京戲唱片。我問他怎樣 才能聽懂京戲,他說京戲很程式化,只要一字一字地聽懂幾出就好辦了。此后只要一放唱片,他就一句一句地告訴我唱的是什么詞。
就這樣,我慢慢地聽懂了幾出戲,此后再去聽別的果然也能聽懂 了。我不是也可以用這種方法去學(xué)習(xí)英語嗎?但是,從哪里起步呢?我的聽力很差,語速稍快一點的根本聽不懂,只能去聽專門為初學(xué) 英語者設(shè)計的慢速英語。說干就干,當晚就開始一詞一詞、一句一句聽寫慢速英語。這一天是1980年1月31日,是很值得我回憶 的,因為從此我就走上了踏踏實實地自學(xué)英語的成功之路,而且從未中斷過。在剛開始聽寫的時候,雖然我已經(jīng)認得不少詞,但由于 不會念,聽到了也不知道是什么詞,很難繼續(xù)學(xué)下去。如何解決這個問題?我果斷地停止了聽寫錄音帶,改為跟學(xué)電臺的“初級廣播 英語”,從基礎(chǔ)的英語發(fā)音學(xué)起,足足學(xué)了五個月,把自己的基礎(chǔ)英語知識比較徹底地重新加固了一下。真是“磨刀不誤砍柴工”,此 后再去聽原來的錄音就覺得不是很困難了?,F(xiàn)在回想起來,這一步是很值得的,如果沒有這五個月的退卻,就不可能有我今天的英語 水平。
聽寫慢速英語,經(jīng)歷了起步、鞏固和提高三個階段,用了一年 半左右的時間,英語水平有了一定的提高,可以完成技術(shù)講解中的口譯任務(wù)。到此我并沒有停步,而是繼續(xù)聽寫各種各樣題材的 Standard English,尤其是利用車禍后臥床不起的三個月時間進行系統(tǒng)的聽寫,聽力得到了明顯的提高。
對于水平比較高的人來說,慢速英語實在是太容易了。正如有 的書的作者所說的“只要每天聽上5分鐘,就可以聽懂”,或者認為“只要會1500個基本的英語單詞就可以聽懂”。其實并沒有 這么簡單。這就是所謂的“會者不難,難者不會”。我剛開始聽寫時,不但一條新聞聽不到底,連一句話也聽不到底。不知道一句話里有 多少個詞,每個詞都是什么音,由什么字母拼寫而成。所以只得一邊聽一邊把聽懂了的詞寫出來,聽寫不出來就先空著,用紅鉛筆標 出來。這樣,10分鐘的國際新聞,花十幾個小時都不一定能聽寫出 來。
有的人認為我之所以能堅持下來,是因為對英語有特殊的興 趣,感到學(xué)習(xí)英語是一種享受。現(xiàn)在我對英語確實有特別濃厚的興趣,深深地感到學(xué)習(xí)英語是一種享受。但在剛開始學(xué)習(xí)的時候卻完 全相反,感到學(xué)習(xí)英語是一種沉重的負擔(dān)。當時的苦悶是難以形容的——一個人坐在室內(nèi),面對收錄機,一連幾個小時,翻來覆去地 進帶倒帶,十幾遍也不一定能聽得懂一個詞一句話,實在是枯燥極了!有時真想把收錄機砸了,不聽了!但一想到“水滴石穿”、“只要 功夫深,鐵柱磨成針”和“楔而不舍,金石可樓”等,又重新鼓起學(xué)習(xí)勁頭,堅持了下來?,F(xiàn)在回想起來,如果當時知難而退,半途而廢的 話,是不可能取得成功的。
著時間的推移,我的英語水平也逐步提高了。我在自學(xué)英語 過程中經(jīng)常向一位翻譯請教。剛一開始,有了聽不懂的,只要打電話把聽不懂的詞的前后詞告訴他,他就能立即告訴我中間應(yīng)該是 什么詞。一聽果然不錯,我心中實在佩服極了,覺得“人家大學(xué)英語本科畢業(yè)的就是不一樣,就是行”。心中暗暗地想,要是我能達到 他這樣的水平該有多好。過了一段時間,大約十個月后,我再聽不懂,他電話里就回答不了了,必須拿錄音帶去聽才行,但仍然是聽 上一兩遍就立即能告訴我應(yīng)該是什么。后來我再繼續(xù)聽Standard English,有了問題去問時,他就不是立即能回答了,要與我一起 討論,一起猜了。又如在我完成了起步階段的學(xué)習(xí)任務(wù)以后正好到北京參加一次技術(shù)交流,來的人就是原來我們?nèi)庠L問時給我 們講解的人,但是這一次我基本上能聽懂他們的講解。休息時我問他們,是不是因為到了中國,才故意把講話的速度放慢了?他們笑 著回答說:“我們一直是用同一個語速講的,只不過是你的聽力提高了,覺得我們講得慢了?!睆倪@些經(jīng)歷中我看到了自己的進步。
由于英語水平的提高,技術(shù)講座中翻譯譯得對不對我也能作 出判斷了。有時翻譯與我的理解不一致,在場的外籍華人一般情況下都說我的理解對(當然這里起主要作用的是我懂專業(yè),其實專 業(yè)翻譯們的英語水平比我高多了)。這種情況重復(fù)多了,中國電子設(shè)備系統(tǒng)工程公司總經(jīng)理1982年初訪問德國前提出讓我當翻 譯。這是我萬萬沒有想到的,我回答說干不了。但他堅持說我干得了,并給了我很多鼓勵。于是我進行了詳細的準備,擬定了一些情 景對話。如:一到海關(guān),可能問什么,怎么回答,參觀時可能會有什么問題,怎么翻譯等等,并且把準備好的稿子對著錄音機念,再放 出來給自己聽,看像不像。盡管進行了這樣準備,一到國外,實際對話時完全不是那么一回事,不是聽不懂就是說不了,困難極了。當 時我手里隨時拿著一個本子,有聽不懂的,說不了的就立即記下來,晚上回到旅館,再累也要查詞典,看會話手冊,一定要把白天不 明白的地方搞懂了以后才休息。這件事情對我是一個轉(zhuǎn)折,大大地增加了我的自信心,確信自己是能學(xué)會英語的。能承擔(dān)口譯任務(wù)以 后我仍然一點也不放松自學(xué),每天仍堅持學(xué)習(xí)英語,以做到“曲不離口”、“常學(xué)常新”。有時別人間我:“你已經(jīng)會說會聽了,就行了, 為什么還花這么多時間學(xué)英語?”我只有回答說:“我喜歡英語”。這也是真的,比方說春節(jié)的時候,家里別的人看春節(jié)電視節(jié)目一直到 半夜一兩點,我就一直學(xué)習(xí)英語到半夜一兩點。
與學(xué)其他知識一樣,自學(xué)英語必須要有一絲不茍和精益求精 的學(xué)習(xí)精神,碰到問題要打破砂鍋問到底,不達目的決不罷休,只要搞不懂就一直要掛在心上,一有機會就要學(xué)要問。對于學(xué)到的東 西決不要滿足于一知半解,而要深入鉆研,把邊邊角角的有關(guān)知識都搞清楚,只有這樣才會如同小學(xué)生學(xué)語文一樣,每天都能學(xué)到新 的詞,掌握的英語知識才會越來越多,水平才會越來越高。下面舉幾個典型的例子。
一次聽到了Khmer Rouge,其中Rouge一詞聽不懂。兩年后 一次聽一篇有關(guān)美國婦女化妝的文章,其中提到rouge(口紅),這才恍然大悟,原來是“紅色高棉”,存在兩年左右的問題終于有了答案。
Condition一詞與醫(yī)學(xué)有關(guān)的解釋一般只作“條件和狀態(tài)”講,但在形容人有心臟病時用heart condition,覺得解釋成“心臟條件和狀態(tài)”都不太通順。后來從一本新出版的Longman詞典中,才知道這個詞可以直接作“病”解。
聽有關(guān)菲律賓反對黨領(lǐng)袖阿基諾被刺的消息時,不斷地聽到 tar mac一詞,根據(jù)發(fā)音找不著,后來請教一美國工程師,才知道是 “柏油碎石路”,是從tar macadam一詞簡化而來的。 又如一次錄下
The peace talks between lran and lraq wentinto square one這樣一句話,根據(jù)上下文推測出是兩伊和談沒有 取得什么進展的意思,但是手頭的詞典上沒有square one這個詞組,無法確切得知是否聽寫對了,因此見人就問。后來拿著錄音給 一個從加拿大回來的博士聽,他肯定了我聽寫的是對的。我并沒有 到此為止,到處找詞典,后終于在The Penguin Dictionary of English ldioms上找到了如下有關(guān)back to square one的解釋:
Back to square one一back to the very beginning of some task or enterprise as a result of a setback. The allusion is to the game of Ludo when a player is sent to square one if he lands on the wrong square.這樣,對于這個詞的來歷就知道了。知道了就有用,China Daily l990年7月7日有一個標題是這樣寫的:
Back to square one on talks over Northern lreland
又如一次從慢速英語有關(guān)經(jīng)濟消息的節(jié)目中聽寫出deriva- tives一詞,查詞典,其解釋為“衍生的,派生的;導(dǎo)數(shù)”,找不到與經(jīng)濟有關(guān)的解釋,不知道指的是什么。直到后來英國巴林銀行的職員 利森案發(fā)后,各種新聞媒介上有關(guān)derivatives的報導(dǎo)增多,才知外匯或匯率以及股票或股價指數(shù)等現(xiàn)貨市場衍生出來的金融商品,主要 有期貨futures、期權(quán)option trading和掉期swap種類型。
我比較注意總結(jié)學(xué)習(xí)經(jīng)驗,每隔一段時間要回憶一下有什么 經(jīng)驗教訓(xùn)和體會。我采用的學(xué)習(xí)方法沒有有形的課本,一開始只有聲音,必須“聽、寫、說、背、想”五法并舉,才能搞清楚錄音說的是什 么,等到全部錄音都聽寫出來了,才有一個有形的課本,與通常的從有形的課本人手的“正向”方法不同,是“逆向”進行的,故名逆向 法。采用逆向法自學(xué)英語有很多優(yōu)點。把經(jīng)驗和體會寫出來就是已經(jīng)出版發(fā)行的《慢速英語入門》、《科技英語聽力自學(xué)要訣》、《英 語學(xué)習(xí)逆向法》、《聽力過關(guān)技巧》以及《英語新聞廣播常用詞語選 編》等五本書。
從此以后,我經(jīng)常給別人講如何學(xué)習(xí)英語,尤其是1990年以 來,經(jīng)常輔導(dǎo)各個層次的人學(xué)習(xí)英語,對他們學(xué)習(xí)碰到的各種問題有了進一步的了解,對逆向法優(yōu)點的體會也就更深刻了。
要選擇語言地道、內(nèi)容新穎的教材去看,這樣才能從中學(xué)到許多日常用語的句型。想提高英語口語的學(xué)習(xí),就來領(lǐng)達廣州英語培訓(xùn)學(xué)習(xí)吧!請關(guān)注領(lǐng)達廣州英語培訓(xùn)的新浪微博:@廣州領(lǐng)達英語培訓(xùn)。關(guān)注領(lǐng)達廣州英語培訓(xùn)新浪微博,學(xué)習(xí)更多英語口語學(xué)習(xí)方法,加強口語的練習(xí)吧!
推薦:
廣州領(lǐng)達英語培訓(xùn)祝各位學(xué)子,高考順利,金榜題名。
或百度:領(lǐng)達廣州韓語培訓(xùn)、領(lǐng)達廣州日語培訓(xùn)。即可獲得更多答題技巧,可能為你英文加分,加油!