21、いいえ、ちがいます。 不,不對(duì)(不是)。
22、よくいらっしゃいました。 歡迎,歡迎。
23、お迎(むか)えにきました。 來歡迎您了。
24、出迎(でむか)えに參(まい)りました。 來歡迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一點(diǎn)也不累。
27、それはなによりです。 那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途順利嗎?
29、とても順調(diào)(じゅんちょう)でした。 很順利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么時(shí)候離開上海的?
31、日本(にほん)は初(はじ)めてですか。 是第一次來日本嗎?
32、皆(みな)さんのご來訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我們?cè)诘却魑坏墓馀R。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意來接,深表謝意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意來接,非常感謝!
35、日本(にほん)に來(き)た目的(もくてき)は? 來日本的目的是什么?
36、どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 預(yù)定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。
預(yù)定二年或三年。
38、このたび日本に來(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
這次能來日本,感到很高興。
39、たいへんお手?jǐn)?shù)(てすう)をおかけしました。 給您添麻煩了。
40、どういたしまして。 不用客氣。