走在意大利街上,如果有人突然對你說:“qiao(四聲)!”
答應(yīng)橋橋,不要生氣,好嗎?
“CIAO”在意大利語中意思是“你好、再見”,來源于威尼斯短語 s-ciàovostro,常用作于意大利人見面打招呼或分別時使用的問候語,它的發(fā)音是把 qiao 讀成第四聲。
中國人:意哥,換個詞打招呼,成不?
當(dāng)然成!橋橋收集了各種意式問候方式。
快碼起來,媽媽再也不用擔(dān)心我跟意大利人打起來了!
打招呼的方式
01
常見的用于非正式場合的打招呼方式:
Hey!
一個簡簡單單的Hey,在非正式場合和朋友熟人之間打招呼就很合適,但不適用于陌生人之間。
We/Weilà!
這也是一個非正式和年輕化的問候方式,適合在朋友和同齡人間使用:
We! Che mi racconti di nuovo?
嗨!有什么新鮮事嗎?
Sempre le solite cose… e tu?
就那樣,你呢?
Mah… niente di che.
我也沒什么新鮮的。
Salve!
它含有一種祝愿的意思。當(dāng)我們不太確定是正式還是非正式場合的時候,就可以使用 salve:Salve,amici!
朋友們,好?。?/p>
02
幾種用于特殊情境的打招呼方式:
Chisirivede!
當(dāng)見到很久沒見的人時,可以用這個表達(dá),但不適用于與朋友的日常問候:
Guarda chi si rivede.
看看誰來了。
Pronto!
接聽電話時用"pronto?"。這是另一種意大利語問好的方式,不過只用于電話中。
pronto這個形容詞意為"準(zhǔn)備好了"。用這個詞接聽電話,意為你已經(jīng)準(zhǔn)備好跟對方講話了。
Ciaoatutti!
用于和一群人打招呼。如果和一群朋友打招呼,可以不用單獨(dú)打招呼,而直接用這個句子。
"a"是"對","tutti"意為"所有"、"所有人",atutti意為"對所有人",直譯是"對每個人都問個好"。
03
按一天時間段區(qū)分的打招呼方式:
Buongiorno!
早上說"buongiorno",意為“早上好。
Buongiorno算是正式的打招呼用語了。和家人、朋友都可以用這個方式問好。
Buon pomeriggio!
下午說"buon pomeriggio"。意為 “下午好”,用在下午打招呼或告別時。
buongiorno 也可以在下午用,不過 buon pomeriggio 更常用一點(diǎn),也更精確。
Buon 意為“好”, pomeriggio 這個名詞意為“下午”。
Buonasera!
傍晚到晚上和人說"buonasera"。下午大概4點(diǎn)以后,用 buonasera 可以禮貌地和人打招呼或告別。
Buona 意為 "好" ,sera 意為 "晚上" ,因?yàn)?sera 是陰性名詞, "buon"加上陰性后綴,變?yōu)?"buona"。
PS:上面不同時間段的劃分是比較普遍意義上的。但在實(shí)際運(yùn)用中,并沒有特別硬性的限制,而且南北方意大利人的習(xí)慣上也會有一些不同。
為了方便記憶,早上說 Buongiorno,下午說 Buon pomeriggio,晚上說 Buonasera,絕 對牟問題。
分別的方式
01
兩種通用的分別方式
Arrivederci!
再見!
在談話結(jié)束或在街上短暫的相遇時,說再見最 好的表達(dá)方式就是Arrivederci。
從字面上看,它的意思是“我們下次再見”。它的用處很普遍,是例行的問候??梢詫θ魏稳苏f這句話,雖然它不太正式,但是最有禮貌的說再見的方式。
A Domani!
明天見!
這個短語的意思很明確,相當(dāng)于英語的 See you tomorrow。
在離開一個第二天也要見的人時使用它。例如在離開你每天光顧的咖啡店跟熟悉的店員打招呼,或離開你每天都要見到的朋友、同事、老師時使用。
02
幾種特殊情境下的分別方式:
Buonanotte!
晚安!
當(dāng)你晚上和朋友結(jié)束對話時可以用 Buonanotte!如果你是在傍晚離開社交場合,也可以簡單地說一句 Buona serata”,祝某人晚上休息愉快。
Buon Viaggio!
旅行愉快!
當(dāng)有人告訴你,他們正在旅行或在返程中時,就可以說這句話。
如果你告訴你的意大利朋友你要回國時,經(jīng)常會聽到這個祝福。
PS:帶有 buon,buono 或 buona 的名詞通常用于表示良好祝愿:
Buona giornata!祝你有美好的一天!
Buon Proseguimento!
你繼續(xù),祝你愉快!
例如,有人在餐廳旁停下桌子問好后走開時,可能會說 Buon Proseguimento。
或者,如果你在跑步時遇到朋友,停在街上聊了會兒天,說這句話意味著你將要繼續(xù)前進(jìn)。
總結(jié)一下,這句話的意思是:繼續(xù)你的追求,用餐或航行,繼續(xù)快樂!享受余下的!
Addio!
不再見面的再見,永別!
Addio用來作最 后的告別,帶有些悲傷的氛圍?,F(xiàn)代一般用于葬禮上或者詩歌里,另一個比較日常的用法是表達(dá)失去了某一些東西的遺憾及失望的情緒(嚶嚶嚶)。
03
寄托了想再見心情的幾種分別方式:
A Presto!
再見!
當(dāng)你要離開一位你很期待再次見面的朋友時,你可以說 A Presto!表達(dá)了你也許不知道何時會見,但你仍然希望馬上能再次見面的心情。它可以是真的“待會兒見”,也可以單純表示你的期望。
Ci Vediamo Presto!
我們會很快見面的!
跟上面的 A presto相似,這個短語與打算稍后,或相對不久后希望很快見到的朋友告別時使用。
當(dāng)你的朋友對你說 Ci Vediamo Presto!你可以回復(fù)Ci sentiamo presto,意思是我們待會兒聊。
Alla Prossima!
下次見!
這是一個很好的表達(dá)方式,表示你很期待下一次再次見面??梢愿H密的朋友或熟人說這句話,雖然你不確定何時會再次看到它們,但你希望很快會看到。例如老師下課說:Alla Prossima!
Torni Presto! /Torna Presto!
很快回來!
當(dāng)你在拜訪意大利朋友時,如果你們相處的很愉快,告別時,朋友或許會說:
Torna presto a trovarci!
希望你經(jīng)常來拜訪我們!
這么多種打招呼方式,不知道你學(xué)廢(會)了嗎?
最 后,橋橋想對你說:Torni Presto a trovarci!