走在意大利街上,如果有人突然對你說:“qiao(四聲)!”
答應(yīng)橋橋,不要生氣,好嗎?
“CIAO”在意大利語中意思是“你好、再見”,來源于威尼斯短語 s-ciàovostro,常用作于意大利人見面打招呼或分別時使用的問候語,它的發(fā)音是把 qiao 讀成第四聲。
中國人:意哥,換個詞打招呼,成不?
當(dāng)然成!橋橋收集了各種意式問候方式。
快碼起來,媽媽再也不用擔(dān)心我跟意大利人打起來了!
打招呼的方式
01
常見的用于非正式場合的打招呼方式:
Hey!
一個簡簡單單的Hey,在非正式場合和朋友熟人之間打招呼就很合適,但不適用于陌生人之間。
We/Weilà!
這也是一個非正式和年輕化的問候方式,適合在朋友和同齡人間使用:
We! Che mi racconti di nuovo?
嗨!有什么新鮮事嗎?
Sempre le solite cose… e tu?
就那樣,你呢?
Mah… niente di che.
我也沒什么新鮮的。
Salve!
它含有一種祝愿的意思。當(dāng)我們不太確定是正式還是非正式場合的時候,就可以使用 salve:Salve,amici!
朋友們,好?。?/p>
02
幾種用于特殊情境的打招呼方式:
Chisirivede!
當(dāng)見到很久沒見的人時,可以用這個表達,但不適用于與朋友的日常問候:
Guarda chi si rivede.
看看誰來了。
Pronto!
接聽電話時用"pronto?"。這是另一種意大利語問好的方式,不過只用于電話中。
pronto這個形容詞意為"準(zhǔn)備好了"。用這個詞接聽電話,意為你已經(jīng)準(zhǔn)備好跟對方講話了。
Ciaoatutti!
用于和一群人打招呼。如果和一群朋友打招呼,可以不用單獨打招呼,而直接用這個句子。
"a"是"對","tutti"意為"所有"、"所有人",atutti意為"對所有人",直譯是"對每個人都問個好"。
03
按一天時間段區(qū)分的打招呼方式:
Buongiorno!
早上說"buongiorno",意為“早上好。
Buongiorno算是正式的打招呼用語了。和家人、朋友都可以用這個方式問好。
Buon pomeriggio!
下午說"buon pomeriggio"。意為 “下午好”,用在下午打招呼或告別時。
buongiorno 也可以在下午用,不過 buon pomeriggio 更常用一點,也更精確。
Buon 意為“好”, pomeriggio 這個名詞意為“下午”。
Buonasera!
傍晚到晚上和人說"buonasera"。下午大概4點以后,用 buonasera 可以禮貌地和人打招呼或告別。
Buona 意為 "好" ,sera 意為 "晚上" ,因為 sera 是陰性名詞, "buon"加上陰性后綴,變?yōu)?"buona"。
PS:上面不同時間段的劃分是比較普遍意義上的。但在實際運用中,并沒有特別硬性的限制,而且南北方意大利人的習(xí)慣上也會有一些不同。
為了方便記憶,早上說 Buongiorno,下午說 Buon pomeriggio,晚上說 Buonasera,絕 對牟問題。
分別的方式
01
兩種通用的分別方式
Arrivederci!
再見!
在談話結(jié)束或在街上短暫的相遇時,說再見最 好的表達方式就是Arrivederci。
從字面上看,它的意思是“我們下次再見”。它的用處很普遍,是例行的問候??梢詫θ魏稳苏f這句話,雖然它不太正式,但是最有禮貌的說再見的方式。
A Domani!
明天見!
這個短語的意思很明確,相當(dāng)于英語的 See you tomorrow。
在離開一個第二天也要見的人時使用它。例如在離開你每天光顧的咖啡店跟熟悉的店員打招呼,或離開你每天都要見到的朋友、同事、老師時使用。
02
幾種特殊情境下的分別方式:
Buonanotte!
晚安!
當(dāng)你晚上和朋友結(jié)束對話時可以用 Buonanotte!如果你是在傍晚離開社交場合,也可以簡單地說一句 Buona serata”,祝某人晚上休息愉快。
Buon Viaggio!
旅行愉快!
當(dāng)有人告訴你,他們正在旅行或在返程中時,就可以說這句話。
如果你告訴你的意大利朋友你要回國時,經(jīng)常會聽到這個祝福。
PS:帶有 buon,buono 或 buona 的名詞通常用于表示良好祝愿:
Buona giornata!祝你有美好的一天!
Buon Proseguimento!
你繼續(xù),祝你愉快!
例如,有人在餐廳旁停下桌子問好后走開時,可能會說 Buon Proseguimento。
或者,如果你在跑步時遇到朋友,停在街上聊了會兒天,說這句話意味著你將要繼續(xù)前進。
總結(jié)一下,這句話的意思是:繼續(xù)你的追求,用餐或航行,繼續(xù)快樂!享受余下的!
Addio!
不再見面的再見,永別!
Addio用來作最 后的告別,帶有些悲傷的氛圍?,F(xiàn)代一般用于葬禮上或者詩歌里,另一個比較日常的用法是表達失去了某一些東西的遺憾及失望的情緒(嚶嚶嚶)。
03
寄托了想再見心情的幾種分別方式:
A Presto!
再見!
當(dāng)你要離開一位你很期待再次見面的朋友時,你可以說 A Presto!表達了你也許不知道何時會見,但你仍然希望馬上能再次見面的心情。它可以是真的“待會兒見”,也可以單純表示你的期望。
Ci Vediamo Presto!
我們會很快見面的!
跟上面的 A presto相似,這個短語與打算稍后,或相對不久后希望很快見到的朋友告別時使用。
當(dāng)你的朋友對你說 Ci Vediamo Presto!你可以回復(fù)Ci sentiamo presto,意思是我們待會兒聊。
Alla Prossima!
下次見!
這是一個很好的表達方式,表示你很期待下一次再次見面??梢愿H密的朋友或熟人說這句話,雖然你不確定何時會再次看到它們,但你希望很快會看到。例如老師下課說:Alla Prossima!
Torni Presto! /Torna Presto!
很快回來!
當(dāng)你在拜訪意大利朋友時,如果你們相處的很愉快,告別時,朋友或許會說:
Torna presto a trovarci!
希望你經(jīng)常來拜訪我們!
這么多種打招呼方式,不知道你學(xué)廢(會)了嗎?
最 后,橋橋想對你說:Torni Presto a trovarci!