外國人學(xué)習(xí)中文經(jīng)常抱怨非常難,事實真的如此嗎?
我接觸過一些識字專家,從他們的中文培訓(xùn)實踐和成果看,外國人學(xué)中文其實并不難。說外國人學(xué)習(xí)中文艱難,一是以往一些教育家一貫如此強調(diào),人們于是也跟著說;二是中文培訓(xùn)識字辦法陳舊,令學(xué)的人失去學(xué)習(xí)興趣,覺著繁難。而樹立了積極觀念,掌握了科學(xué)識字方法,漢字,完全可以變“難學(xué)”為“易學(xué)”,并且使人學(xué)得快樂。
“北京創(chuàng)造學(xué)會中文培訓(xùn)創(chuàng)新工作委員會”的兩位成員陳淑紅和宇文永權(quán),應(yīng)邀赴澳洲講學(xué)并教外國孩子學(xué)漢語,創(chuàng)造了令會說漢語的當(dāng)?shù)刂行W(xué)生分別用10小時和20 小時、令不會說漢語的當(dāng)?shù)刂袑W(xué)生用30個小時,即學(xué)會澳大利亞高考大綱規(guī)定的全部400多個漢字的佳績,在當(dāng)?shù)匾鹦⌒∞Z動。上海早安漢語中文學(xué)校的老師近日去澳洲觀摩了他們的中文培訓(xùn),原來他們發(fā)明了一個方法:用活動筆畫“拼字”,并配有兒歌。如“一人展臂大”,教洋孩子在拼唱玩樂中認(rèn)識和熟悉一個個漢字。相關(guān)字“聯(lián)認(rèn)”,還能“一個字帶出一串字,一串字帶出一片字,一片字帶出一群字”,大大提高了識字率。他們把漢語全部“基本發(fā)音”編成一音不重、一字不重的歌訣——“阿里巴人,熱愛和平;早晨班機,到達(dá)北京;參觀游覽,贊美故宮;天安門前,歡聚留影……”——教洋孩子在頓挫有致的朗誦中,學(xué)會準(zhǔn)確發(fā)音和說話。
外國人學(xué)習(xí)中文經(jīng)過這樣的中文培訓(xùn),會真切的感受到漢語也有易學(xué)基因——“母體字”少,但其“繁殖力”極強;一字一音,且多數(shù)字可獨立成詞;構(gòu)詞靈活,少量字可組成大量詞匯等等。而有了“易學(xué)”的感受,他們就會發(fā)現(xiàn)漢語的無窮魅力,激起進一步學(xué)習(xí)的濃厚興趣,形成良性循環(huán),希望有更多的外國人能扭轉(zhuǎn)漢語難學(xué)的觀念。