Le pauvre gar?on est ennuyé。
可憐的小伙子犯愁了。
Il y a de quoi.
這是有原因的。
C’est le seul sujet qu’il n’avait pas préparé
唯一就這個(gè)內(nèi)容他沒有準(zhǔn)備。
Ca tombe toujours comme ?a
無(wú)巧不成書呀!
Il ne s’en tirera pas
他這下可應(yīng)付不了了吧!
Le contraire m’étonnerait.
讓我驚奇的是恰恰相反。
C’est un concour très difficile.
這次考試很難。
J’en sais quelque chose(Je ne le sais que trop/A qui le dites –vous?)
我清楚不過了
Et qui demande énormément de préparation
需要下大力復(fù)習(xí)準(zhǔn)備。
A qui le dites-vous ?
那還用說(shuō)。
Je ne vous apprends rien
我什么都不能告訴你呀!
Je suis bien placé pour le savoir
告訴我是合適的。
C’est pourtant un bon étudiant
然而他是個(gè)不錯(cuò)的學(xué)生。
Je veux bien le croire
我也相信如此